Анатолий Болутенко,
г. Гродно, Беларусь
Родился в 1936 году в Беларуси, 37 лет прожил в Украине, в том числе, 31 год в городе Львове, теперь живу в Беларуси, в городе Гродно.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
КАК ВЕГДА ХОРОШО! Комментарий автора: Спасибо!
Стремлюсь, стихи чтоб были хороши,
Чтоб в сердце была радость, не тревога,
Чтоб Бог призвал к спасению души,
Хочу быть инструментом в руках Бога.
Ирина Фридман
2005-10-19 08:14:23
Знаете... меня этот вопрос тоже волновал. Почему же счас если всё сравнивать с первоопостольской церковью так изменилось, как будто бы другой Святой Дух... но это не так... Бог тот же.. Его слово не изменилось...
Последнее время нежданно настигло,
В сердцах охладела любовь.
И сердце моё зная это уныло
От Бога поддержку искала я вновь.
Но нет не подвласной для Бога печали
Он вскоре послал мне ответ
И в этом ответе слова прозвучали:
Дитя, для Меня невозможного нет.
Утешься вникая в святое писанье.
И то что предвещано, так должно быть
Пускай не смущает ожиданье
Надейся и жди стремясь больше любить!!!!
Комментарий автора: Примета времени
Вижу времени примету,
Ваша боль созвучна мне,
Говорят: стремятся к свету,
А идут в кромешной тьме.
Большей частью учат басне,
Беспокоит суета,
В вере нет пути опасней,
Ведь не видно в ней Христа.
Есть у нас Господне Слово,
Оно жизнь и Свет, и Путь,
Обратимся к нему снова,
Чтоб печаль не грызла грудь.
Извращает кто ученье
И не так толкует стих,
Сеет горькое сомненье,
Угли пусть горят на них.
Пусть учение Христово
Силу веры нам даёт,
Всегда с нами Его Слово,
Как источник чистых вод.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.