Он мне сказал - "Тода раба",
Но перед этим, не смутившись,
Легко попрал мои права,
При этом и не извинившись.
Я, как всегда, мыл туалет,
Как он пошел по свежемыту,
Я говорю ему - "Закрыто!"
"Хочу пи-пи!" - он мне в ответ.
До следущего туалета
Было всего лишь пару метров,
Он был наверняка свободен,
Проделать путь несложно, вроде?
Но он пошел вперед как танк,
И взял преграду на таран.
Я слова не успел сказать,
Лишь вспомнив про евону мать.
Когда он справился с нуждой
И бросил мне свое спасибо,
Подумал я - "О, Боже мой,
Что это в самом деле было? -
Культура или баловство?
Издевка, брошенная едко?
Подачка? Нищему конфетка?
А может быть, иное что?
Подобно так - "Тода раба!" -
Сказал Премьер страны Израиль,
За то, что наша Алия
Ишачит, как рабы, без правил.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.